石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。
(石室裡住著一位施姓詩人,愛吃獅子,決心要吃十隻獅子。)

施氏時時適市視獅。
(他常常去市場看獅子。)

十時,適十獅適市。
(在十點的時候,正好有十隻獅子在市場。)

是時,適施氏適市。
(就在這個時候,正好施氏來到市場。)

氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。
(他看見那十隻獅子,放箭,把那十隻獅子殺死了。)

氏拾是十獅屍,適石室。
(他拾起那十隻獅子的屍體,帶到石室。)

石室濕,氏使侍拭石室。
(石室濕了水,施氏叫侍從把石室擦乾。)

石室拭,氏始試食是十獅。
(石室擦乾了,他才試試吃那十隻獅子。)

食時,始識是十獅,實十石獅屍。
(吃的時候,才發現那十隻獅子,原來是十隻石頭的獅子屍體。)

試釋是事。
(試試解釋這件事吧。)

同音文 之一、羿裔熠

同音文 之二、季姬擊雞記〈一〉

同音文 之三、季姬擊雞記(二)

同音文 之四、于瑜欲漁

同音文 之五、易姨醫胰

同音文 之六、熙戲犀

同音文 之七、施氏食獅史

arrow
arrow
    全站熱搜

    濠叔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()