現代許多口頭禪或俚語,大家往往只是會用、會講,但已不懂其意或誤解其意,知其然不知其所以然,茲舉數例溯源追本:

、【嫁雞隨雞,嫁狗隨狗】
  這一俗語原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”。
意為一個女人即使嫁給乞丐和年齡大的人,也要隨其生活一輩子。
隨著時代的變遷,這一俗語轉音成“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”。

、【三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮】
  “皮匠”實際上是“裨將”的諧音,“裨將”在古代指“副將”。
原意是三個副將的智慧頂一個諸葛亮,流傳中,人們誤將“裨將”說成了“皮匠”。

、【不見棺材不掉淚】
  本作“不見親棺不落淚”,並不是見了任何棺材都落淚。
訛變為“不見棺材不掉淚”,如果不管誰的棺材,只要見到就落淚,有些莫名其妙;
但現在人已將棺材解為自己的棺材,全句指不知死活,不看到最後結果不知悔改解。

、【不到黃河心不死】
  本作“不到烏江心不死”。
烏江本是項羽自刎之處,本是指項羽不到最後關頭都不死心;
但換成了“黃河”,就使人無從索解,而且改變了原來的含義。

、【跳到黃河也洗不清】
  本是一句歇後語,作“跳到黃河——洗不清”,因為黃河水中含大量泥沙,十分渾濁,跳進黃河中,要洗淨身上的污穢是不可能的,比喻一個人難於洗刷淨自己身上的汙點。
後來訛變為“跳到黃河也洗不清”,比較費解;
若作“跳到黃河洗不清”,較正確。

、【捨不得孩子套不住狼】
  本作“捨不得鞋子套不住狼”。
意思是說要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。
訛傳為“捨不得孩子套不住狼”,不但使人感到具有觸目驚心的恐怖氣氛,而且與原來含義大相徑庭了。

、【狗屁不通】
  最初是“狗皮不通”。
狗的表皮沒有汗腺,酷夏時節,要借助舌頭來散發體內的燥熱。
“狗皮不通”,就是指狗的身體這一特點而言。
由於“皮”與“屁”諧音,屁為汙濁之物,對於文理不通的詩文或不明事理的人,以屁貶義,意思更為鮮明。
後來人們將錯就錯,約定俗成地將“狗皮不通”變成了“狗屁不通”。

、【無奸不成商】
  本為“無尖不成商”。
“無尖”的“尖”來源於古代用來度量的鬥。
古代米商做生意時,除了要將鬥裝滿外,還要再多舀上一些,讓鬥裏的米冒著尖兒。
在那個時代,不能敦厚到這種程度的,就被公認為不夠資格當商人。
不過現在道德一日千里地下滑,“無尖不成商”慢慢就變成了名副其實的【無奸不成商】了。

、【王八蛋】
  這是民間一句罵人俗語。這一俗語是“忘八端”的諧音。
古時的“八端”指“孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥”。
此“八端”為做人之本,忘記這 “八端”,即忘記做人的根本。
後來,“忘八端”竟被以訛傳訛,變成“王八蛋”。

、【有眼不識金鑲玉】
  本作“有眼不識荊山玉”。
荊,指楚國或楚地。
“荊山玉”是指東周著名玉匠卞和在荊山發現的璞玉,訛變為“金鑲玉”,也令人費解。

arrow
arrow
    文章標籤
    溯源
    全站熱搜

    濠叔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()