宋亡,作者深懷亡國之痛,隱居太湖之濱,漂泊不仕。
此詞爲作者乘船經過吳江縣時,見春光明豔的風景,藉以反襯自己羈旅不定的生活,寫得極美的一首詞。

一片春愁待酒澆。
江上舟搖,樓上簾招。
秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。
何日歸家洗客袍?
銀字笙調,心字香燒。
流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

希望能藉酒澆我滿懷羈旅的春愁;
又從吳江搖晃的遊船上,看到岸邊酒招飄搖,正在招攬客人。
船過令文人騷客遐想不盡的勝景「秋娘渡」與「泰娘橋」,但風吹酒醒,雨滴心簾,只覺風入骨,雨寒心,眼前景象實在令人無由遐想。
哪一天才能結束客遊勞頓,回家清洗客旅中的衣物呢?
和家人團聚,有佳人作伴調弄鑲著銀字的笙,點燃薰爐裏心字形的盤香。
時光易逝年華易老,感覺春天的櫻桃才剛紅熟,又見夏天的芭蕉深綠了。

銀字笙調,心字香燒。寫的美極!
在羈旅飄搖的途中,期盼重新過着由佳人相伴,素手調笙,燒起心字形清香的寧靜怡樂生活的渴望。
紅了櫻桃,綠了芭蕉。也是千古名句;一紅一綠勾勒出鮮明對比的漂亮顏色;雖然沒有明說時光,卻點出了流光時序。

飲酒詩詞 50 首

arrow
arrow
    全站熱搜

    濠叔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()