元朝大文學家趙孟頫,對其夫人管氏聲明想納妾,就作了首詞來徵詢她的意見:
【我為學士,你作夫人;
 豈不王學士有桃葉、桃根,蘇學士有朝雲、暮雲?
 我便多娶幾個吳姬、越姬無過份。
 你年紀已過四旬,只管占住玉堂春。】
 
  管氏讀後,乃答以【我儂詞】,詞意真切,言出衷心,趙孟頫見後,打消娶妾之念。
【我儂倆個,忒煞情多!
 譬如將一塊泥兒;捏一個你,塑一個我。
忽然歡喜呵,將他來都打破。
重新下水,再團再鍊再調和:
再捏一個你,再塑一個我。
那其間,那其間:
我身子裏也有了你;你身子裏也有了我。】
 
  蔡琴所唱由李抱枕寫的「你儂我儂」應源自此:
【你儂我儂 特忒情多
 情多處 熱如火
 滄海可枯 堅石可爛
 此愛此情永不變

 用一塊泥 捻一個你
 留下笑容 使我長憶
 再用一塊 塑一個我
 長陪君旁 永伴君側

 將咱兩個 一起打破
 再將你我 用水調和
 重新和泥 重新再做
 再捻一個你 再塑一個我
 從今以後 我可以說
 我泥中有你 你泥中有我】
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    濠叔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()