這首詞作於宋仁宗康定元年(1040 年)至慶曆三年(1043 年)之間,當時范仲淹正在西北邊塞陝西四路(今延安)任宣撫使,防禦西夏屢見邊功。
碧雲天,黃葉地。
秋色連波,波上寒煙翠。
山映斜陽天接水。
芳草無情,更在斜陽外。
黯鄉魂,追旅思。
夜夜除非,好夢留人睡。
明月樓高休獨倚。
酒入愁腸,化作相思淚。
藍天白雲,遍地黃葉。
連接江上碧波的秋色,水面上還籠罩着蒼翠的寒煙。
遠山輝映著夕陽,水天連成了一片。
岸邊看似無情的芳草,卻往夕照之外的家鄉方向蔓生。
黯然感傷身處異鄉之魂,追逐旅居異地的愁思。
每天夜裏只有美夢才能留人入睡,但在這種心境之下又怎麼可能有美夢呢。
千萬不要在明月高懸時獨倚高樓之上,更會因眺望遠方而更加深思鄉之情。
酒喝進思鄉愁苦的肚內,都化成了滴滴相思的眼淚。
全站熱搜
留言列表