為賀新婚而創作的這首詩謠,可以感受戲謔玩笑的成分,應該是古人鬧洞房的歌謠。
綢繆束薪,三星在天。
今夕何夕,見此良人?
子兮子兮,如此良人何?
綢繆束芻,三星在隅。
今夕何夕,見此邂逅?
子兮子兮,如此邂逅何?
綢繆束楚,三星在戶。
今夕何夕,見此粲者?
子兮子兮,如此粲者何?
綢繆:捆紮成束,有纏綿的意思。
柴火紮得緊,三星長在天。
今夜是何夕?共此良人過?
要問你啊你,共此良人要怎樣過?
牧草扎得多,三星在天邊。
今夜是何夕?此時此人遇?
要問你啊你,此時此人你想做啥?
荊條捆得實,三星照在門。
今夜是何夕?這人真亢奮?
要問你啊你,要將這良人怎樣疼?
※經典情詩詞 99 解析之 2
全站熱搜
留言列表