第一本 張君瑞鬧道場雜劇 第二折

  普救寺長老法本出場唱道:

老僧法本,在這普救寺裡做長老。
此寺是則天皇后
(武則天)蓋造的,後來崩損,又是崔相國(崔鶯鶯父親)重修的。
現今崔老夫人領著家眷扶柩回博陵。
因路阻暫寓本寺西廂之下,待路通回博陵遷葬。
夫人處事溫儉,治家有方,是是非非,人莫敢犯。

小僧法聰也向長老法本稟報張生來訪及借住的事。

  張生自從見了崔鶯鶯,整日魂不守舍、度日如年,心急的不得了,唱出心境轉折與情感鋪陳

【粉蝶兒】(曲牌名)
不做周方,埋怨殺你個法聰和尚
(等不及以周全謹慎的方式來做了,可恨你這個做事沒有效率的小和尚!)

借與我半間客舍僧房,與我那可憎才居止處門兒相向
(我只不過想借住一間與崔鶯鶯對面的僧房而已)

雖不能竊玉偷香,且將這盼雲眼睛兒打當
(雖然我不能做甚麼,但總可以跟情人的眼睛目光相對、眼神交流)

【醉春風】(曲牌名)
往常時 見傅粉的委實羞,畫眉的敢是謊;
(從前我總是不屑那些敷粉畫眉打扮的女孩子,認為虛假不實)

今日多情人一見了有情娘,著小生心兒裡早癢癢。
(現在見到了心儀的對象,這種打扮還著實讓我心裡癢癢)

迤逗得腸荒,斷送得眼亂,引惹得心忙。
(擾的我腸慌、眼亂、心又忙)

  第二天張生見到長老法本和尚的形容並開場道白:

【迎仙客】
我則見他頭似雪,鬢如霜,面如童,少年得內養;
貌堂堂,聲朗朗,頭直上只少個圓光
(只差頭頂少個佛祖有的光環)
卻便是捏塑來的僧伽像。

法本長老:
請先生方丈內相見。
夜來老僧不在,有失迎迓,望先生恕罪!

張生:
小生久聞老和尚清譽,欲來座下聽講,何期昨日不得相遇。
今能一見,是小生三生有幸矣。

張生向長老簡單介紹了自己,並捐銀一兩,法本長老認為捐銀必有所求。

法本長老:
先生必有所請。

張生:
小生不揣有懇,因惡旅冗雜(住宿旅店環境差、人員雜),早晚難以溫習經史,欲假一室,晨昏聽講。
房金按月任意多少。

法本長老:
敝寺頗有數間,任先生揀選。

張生唱道:

【麼篇】
也不要香積廚,枯木堂
(房間不必安排在供齋處,也不要在清修的禪堂

遠有南軒,離著東牆,靠著西廂
(最後一句才是重點)

近主廊,過耳房,都皆停當。
(靠近寺院主要廊道與耳房之旁,顯然張生已經看好了要哪間禪房)

  正說著,紅娘過來要問長老,老夫人交代要幫崔相國辦超度法事,不知進行的如何了。
張生看到紅娘的舉止端莊,讚其不俗

【脫布衫】
大人家舉止端詳,全沒那半點兒輕狂。
大師行深深拜了,啟朱唇語言得當。

【小梁州】
可喜的龐兒淺淡妝(臉上淡妝)穿一套縞素衣裳(白衫素裹)

胡伶淥老不尋常,偷睛望,眼挫裡抹張郎
(旁邊的老僧不尋常的偷偷瞄人家,眼神滿是情意,完全沒有我的存在)

【麼篇】
若共她多情小姐同鴛帳,怎捨得她疊被鋪床。

(如果有一天我能跟小姐入洞房,我一定捨不得要她來服侍)

我將小姐央,夫人央,她不令許放,我親自寫與從良。
(我會央求小姐、央求夫人來放她出去,如他們不同意,我會親自寫放她出去的嫁人從良書)

法本長老訂二月十五作法事幫崔相國超渡;要張生稍待,他陪紅娘去看佛堂。
張生偷問:

【快活三】
崔家女艷妝,莫不是演撒你個老潔郎?

(崔家女孩兒家在廟裡仍作打扮,是不是要勾引你們這些出家人?)

法本長老:
俺出家人那有此事?

張生:
既不沙,卻怎睃(偷瞄)趁著你頭上放毫光,打扮的特來晃。
(既然說穿著袈裟不動心,但怎麼你們還在佛祖頭頂圓光下偷瞄,她們還打扮過來這邊晃蕩吸引你們的目光)

  場地備妥,只等十五日夫人跟小姐過來捻香,張生問是為何事作法事捻香?
法本告知是幫鶯鶯父親超渡,也脫孝服。
張生一聽,機不可失,立即說他也備錢五千,請一起追薦他的父母:

“哀哀父母,生我劬勞,欲報深恩,昊天罔極。”
(《詩經.小雅》父母生我養我,備極辛勞,父母之恩大如蒼穹,無邊無際,難以回報

小姐是一女子,尚然有報父母之心。
小生湖海飄零數年,自父母下世之後,並不曾有一陌紙錢相報。
望和尚慈悲為本,小生亦備錢五千,怎生帶得一分兒齋,追薦俺父母咱!
便夫人知也不妨,以盡人子之心。

四邊靜
人間天上,看鶯鶯強如做道場。
(能看到鶯鶯小姐猶似在人間天上,這遠比道場作法事強)

軟玉溫香,休道是相親傍;
(能跟鶯鶯肌膚相親香氣互通,這不是一般的親暱接近而已)

若能夠湯她一湯,倒與人消災障。
(如果還能有幸跟她人倫之歡,這就跟作佛事“消災障”一樣了)

  張生趕緊先抓住機會跟紅娘打招呼,也先自我介紹:

小生姓張,名珙,字君瑞,本貫西洛人也,年方二十三歲,正月十七日子時建生,並不曾娶妻。

紅娘:誰問你來?

張生:敢問小姐常出來麼?

紅娘以禮教之言斥責張生的唐突問話,首次展現紅娘的聰慧、思緒敏捷,也展現了她能言善辯的好口才與說服力;這正是媒人紅娘要具備的。

紅娘怒:
先生是讀 書君子,孟子曰:「男女授受不親,禮也。」
君子「瓜田不納履,李下不整冠」。
道不得個“非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動”。

俺夫人治家嚴肅,有冰霜之操。
內無應門五尺之童,年至十二三者,非呼召不敢輒入中堂。

向日鶯鶯潛出閨房,夫人窺之,召立鶯鶯於庭下,責之曰:
「汝為女子,告而出閨門,倘遇遊客小僧私視,豈不自恥。」
鶯鶯立謝而言曰:
「今當改過從新,毋敢再犯。」
是她親女,尚然如此,可況以下侍妾乎?

先生習先王之道,尊周公之禮,不干已事,何故用心?
早是妾身,可以容恕,若夫人知其事,決無干休。
今後得問的問,不得問的休胡說!

一陣訓誡,義正嚴詞;張生受挫,獨自唱出一連串曲詞,抒發相思之苦並表達對鶯鶯姑娘的傾慕與無奈。

【哨遍】
聽說罷 心懷悒悒,把一天愁 都撮在眉尖上。

(聽完紅娘一席話,心情鬱悶,整天的愁思都在眉心上緊鎖)

說:
「夫人節操凜冰霜,不召乎,誰敢輒入中堂?」

自思想,比及妳心兒思畏老母親威嚴,小姐呵,妳不合臨去也頭望
(我心想,如果妳畏懼妳母親的威嚴,妳就不該臨去秋波回頭望)

待揚下教人怎揚?
(既然妳回了頭,又怎能讓人看了不動心)

赤緊的情沾了肺腑,意惹了肝腸。
(炙熱的情牽動我五臟六腑)

若今生難得有情人,是前世燒了斷頭香。
(如果我今生沒找到有情人,一定是前世燒了不吉利斷了頭的香)

我得時節 手掌兒裡奇擎,心坎兒裡溫存,眼皮兒上供養。
(我若得到了妳,一定將妳捧在手心上、溫存在心坎裡,供養妳在眼前)

【耍孩兒】
當初 那巫山遠隔如天樣,聽說罷 又在巫山那廂。

(情慾與相思的雲雨巫山情,忽而有如天邊似的遙遠,忽而又好像就在身邊

業身軀 雖是立在迴廊,魂靈兒已在他行。
(我身體雖在寺中迴廊,但靈魂已飄向遠方)

本待要安排心事傳幽客,我只怕漏泄春光與乃堂。
(我本打算將心事讓紅娘傳給妳,又怕洩漏了心中春思讓妳母親知道)

夫人怕女孩兒春心蕩,怪黃鶯兒作對,怨粉蝶兒成雙。
(妳母親就怕妳春心蕩漾,還怪黃鶯成對、粉蝶成雙的挑逗著妳)

【五煞】
(「煞」是元曲中的曲牌名,常用於結尾部分;
 「五煞」表示連用五支「煞」曲,依次為:
 五煞、四煞、三煞、二煞、一煞,最後通常接「煞尾」或「尾聲」

小姐年紀小,性氣剛。
張郎倘得相親傍,乍相逢厭見何郎粉
,看邂逅偷將韓壽香。
才到得風流況,成就了會溫存的嬌婿,怕甚麼能拘束的親娘。

(小姐年紀雖小,個性剛烈韌性。
 如果有我在旁邊,就算俊郎何晏也會失色,我們相會也可以把私情偷。
 才情意萌發,就有了一位風雅體貼的良婿,為啥還怕母親的拘束

何郎粉
三國 魏 何晏,面目姣好喜敷白粉,形容俊男。
韓壽香
西晉賈充之女賈午因傾慕韓壽英俊,遣婢女暗中聯絡;
韓壽逾牆相會並贈西域異香。
賈充察覺香氣拷問婢女得知實情,最終秘而不宣,將女兒許配韓壽(似乎有些像西廂記原型)。
「偷香」也成為私情的隱喻。

【四煞】
夫人忒慮過,小生空妄想,郎才女貌合相仿。
休直待眉兒淺淡思張敞;
春色飄零憶阮郎。
非是咱自誇獎:
她有德言工貌,小生有恭儉溫良。

(夫人思慮過多,我也空想太多,我跟鶯鶯本來就是郎才女貌天生一對。
 不要等到眉毛淡了,才想有張敞這樣親密的人來幫妳畫眉,
 也不要像阮籍,等春光老去感懷而悲歌。
 不是小生我自誇:
 雖然鶯鶯有德、言、工、貌等長處,我也有溫、良、恭、儉等美德)
「張敞畫眉」出自《漢書.卷七六》,張敞為妻子畫眉,畫得嫵媚動人,比喻夫妻情深。

【三煞】
想著他眉兒淺淺描,臉兒淡淡妝,粉香膩玉搓咽項。
翠裙鴛繡金蓮小,紅袖鸞銷玉筍長。
不想呵其實強:
妳撇下半天風韻,我拾得萬種思量。

(想著她的清新淡妝,粉香縈繞,膚若凝脂直達咽頸之處。
 想她裙上鴛鴦刺繡衣著精緻,小腳蓮步體態輕盈;如鸞羽般紅袖外,露出細長如玉筍的手指。
 不去想此情此景又何其難:
 妳不經意的輕輕走過,留下萬千迷人風韻;卻讓我心緒難寧,思潮洶湧。

張生一連串的吟詠,忽然想到最重要的事:

卻忘了辭長老。
張生:
小生敢問長老,房舍如何?

法本長老:
塔院側邊西廂一間房,甚是瀟灑,正可先生安下。
現收拾下了,隨先生早晚來。

張生:
小生便回店中搬去。

法本長老:吃齋了去。

張生:
老僧收拾下齋,小生取行李便來。

法本長老:
既然如此,老僧準備下齋,先生是必便來。

張生:
若在店中人鬧,倒好消遣;
搬在寺中靜處,怎麼捱這淒涼也呵。

【二煞】
院宇深,枕簟涼,一燈孤影搖 書幌。
縱然酬得今生志,著甚支吾此夜長。
睡不著如翻掌,少可有一萬聲長吁短嘆,五千遍搗枕捶床。

(深院孤室,夜長枕冷,燈火搖曳、書影幌動,心事重重,孤寂難耐。
 縱使今生得以功成名就,又如何能解得此刻的夜長難耐。
 輾轉反側難入睡,夜深人靜,只有我不停的長吁短嘆、搗枕捶床。

【尾】
嬌羞花解語,溫柔玉有香,我知她乍相逢記不真嬌模樣,我則索手抵著牙兒慢慢的想。

(看她嬌羞的模樣聰慧靈秀,看她的溫柔又溫婉動人,我猜她初相逢對當時嬌羞的樣子記不真,我則是手托著腮,仔細慢慢回味當時的景況)

元曲「西廂記」導讀

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 濠叔 的頭像
濠叔

濠叔隨筆

濠叔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(46)