鶯鶯:
「昨夜紅娘傳簡去與張生,約今夕和他相見,等紅娘來做個商量。」

紅娘:
姐姐著我傳簡帖兒與張生,約他今宵赴約。
 俺那小姐,我怕又有說謊,送了他性命,不是耍處
(不是鬧著玩的)
 我見小姐去,看她說甚麼。」

鶯鶯:
「紅娘收拾臥房,我睡去。」

紅娘:
「不爭妳要睡呵,那裡發付那生?」

(妳還真的要睡了啊,那個書生要怎樣打發?)

鶯鶯:
「甚麼那生?」

紅娘:
「姐姐,妳又來也!
 送了人性命不是耍處。
 妳若又翻悔,我出首與夫人,妳著我將簡帖兒約下他來。」

鶯鶯:
「這小賤人倒會放刁,羞人答答的,怎生去!」

紅娘:
「有甚的羞,到那裡只合著眼者。」

紅娘催鶯鶯:
「去來去來,老夫人睡了也。」

紅娘:
「俺姐姐語言雖是強,腳步兒早先行也。」

【仙呂】【端正好】
因姐姐玉精神,花模樣,無倒斷曉夜思量。
著一片志誠心蓋抹了漫天謊。
出畫閣,向書房;
離楚岫,赴高唐;
學竊玉,試偷香;
巫娥女,楚襄王;
楚襄王敢先在陽臺上。

(因為鶯鶯小姐有玉一般的神采,花一般的容貌,讓人不間斷的日夜思念。
 懷著一片真心,掩蓋了過去漫天說謊的假意。
 出了小姐住的畫閣,走向張生居的書房;
 猶如楚襄王離開了楚國山丘,前往山頂「高唐觀」,一會「高唐觀」上神女「朝雲」;
 學那“鄭生竊玉”,效法“韓壽偷香”;
 巫山之女,高唐之客,願為楚襄王侍寢;
 楚襄王同樣敢於在陽台上與巫山之女「朝雲」幽會啊。)

元曲「西廂記」導讀

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹