張生:
「『畫虎未成君莫笑,安排牙爪始驚人。
(出自白仁甫《梧桐雨》)』
 (我老虎還沒畫完時你先不要笑,等我完成了虎牙及虎爪的細節,你就會知道厲害)

 本是舉過便除(中舉後就會獲得任命),奉聖旨著翰林院編修國史。
 他每那知我的心,甚麼文章做得成。
 使琴童遞佳音,不見回來。
 這幾日睡臥不寧,飲食少進,給假在驛亭中將息。
 早間太醫著人來看視,下藥去了。
 我這病盧扁(
春秋戰國時代名醫扁鵲)也醫不得。
 自離了小姐,無一日心閒也呵!」

【中呂】【粉蝶兒】
從到京師,思量心 旦夕如是,向心頭 橫躺著俺那鶯兒。
請醫師,看診罷,一星星說是。
本意待推辭,則被他察虛實 不須看視。

【醉春風】
他道是 醫雜症 有方術,治相思 無藥餌。
鶯鶯呵,你若是知我害相思,我甘心兒死、死。
四海無家,一身客寄,半年將至。

書僮返回,原來以為張生已經授官上任了,沒想到是請假抱病在驛亭中;
張生見書僮回來:

【迎仙客】
疑怪這噪花枝 靈鵲兒,垂簾幕 喜蛛兒,正應著短檠上夜來燈爆時。
若不是斷腸詞,決定是斷腸評理。

(還在懷疑喜鵲兒在花枝上喧噪,來報喜的長腳喜蛛兒也從簾幕垂落,這些好像都正應著夜晚燭台似炮竹般燈爆的喜兆。
 但還是會擔心他帶回來鶯鶯的書信,不知是不是寫她的斷腸詞,或是她埋怨我的斷腸評理。)

張生接過來信:
寫時管情淚如絲,既不呵,怎生淚點兒封皮上漬。
(英英在寫這封信時一定淚如雨下,如果不是,信封上怎麼都是淚痕漬呢。)

張生讀信:
「薄命妾崔氏拜覆,敬奉才郎君瑞文幾:
 自音容去後,不覺許時
(不覺又過了些時日),仰敬之心,未嘗少怠。
 縱云日近長安遠,何故鱗鴻之杳矣。
 莫因花柳之心,棄妾恩情之意?
 正念間,琴童至,得見翰墨,始知中科,使妾喜之如狂。
 郎之才望,亦不辱相國之家譜也。
 今因琴童回,無以奉貢,聊布瑤琴一張,玉簪一枝,斑管
(毛筆)一枚,裹肚一條,汗衫一領,襪兒一雙,權表妾之真誠。
 匆匆草字,伏乞情恕不備。
 謹依來韻,遂繼一絕云:
 欄杆倚遍盼才郎,
 莫戀宸京黃四娘;
 病裡得書如中甲,
 窗前覽鏡試新妝。

(倚遍欄杆,望穿秋水,只為盼那才情俊朗的心上人歸來,
 莫戀京華能歌善舞的美人,莫忘家中故人深情。
 病中接到你的來信,就像自己中舉一樣,喜悅之情溢於言表。
 開心之餘,趕緊於窗前對鏡試妝,希望以最美的姿態迎接重逢那一刻。)

那風風流流的姐姐,似這等女子,張珙死也得著了(我張生死都值了)

【上小樓】
這的堪為字史,當為款識。
有柳骨顏筋,張旭張顛,羲之獻之。
此一時,彼一時,佳人才思,俺鶯鶯世間無二。

(看鶯鶯所書之文,文字之美與情感之重,不僅可作為書法史,更堪作為題跋款識。
 文字有柳公權書法的骨力勁健,又有顏真卿書法的端莊雄偉,還有張旭之狂草、王羲之父子之風神。
 此一時,彼一時,我鶯鶯的才思,世間找不出第二人。)

【麼篇】
俺做經咒般持,符
般使。
高似金章,重似金帛,貴似金資。
這上面若簽個押字,使個令史,差個勾使,則是一張忙不及印赴期的咨示。

(我把這封信當作經咒與符籙般保存及使用。
 它的高貴就像官場官印、像錦繡財帛、像金銀資產。
 如果在信上簽個押、派個令、差個人,就像是一紙還來不及用印及填具日期的咨文。)

張生拿起鶯鶯送來的汗衫:
「休道文章,只看她這針指,人間少有。」

【滿庭芳】
怎不教張生愛爾,堪針工出色,女教為師。
幾千般用意針針是,可索尋思。
長共短又沒個樣子,窄和寬想像著腰肢,好共歹無人試。
想當初做時,用煞那小心兒。

(所以讓我張生傾心,不只是她的容貌,更因她針工出色,堪為師表。
 看她將幾千般心思都藏於針線之中,可耐人尋味。
 這汗衫長短她沒樣子可依循,寬窄也只是憑記憶中我的腰身,做好也沒人能試穿。
 想她當初在裁製汗衫的時候,一定花近了心思。

小姐寄來這幾件東西,都有緣故,一件件我都猜著了。

【白鶴子】
這瑤琴,她教我閉門學禁指;
留意譜聲詩,調養聖賢心;
洗盪巢由耳。

(她給我這琴,意思要我閉門學更高深一層“禁指”的琴藝;
 不僅學琴譜,更要留意其聲韻與詩意,透過琴音調養心性,追求聖賢之道;
 用琴音來洗盪塵囂俗念,回歸古代清高隱士「巢由」般的返璞歸真。)

【二煞】
這玉簪,纖長如竹筍,細白似蔥枝,溫潤有清香,瑩潔無瑕眥。

(她給我這玉簪,如竹筍般纖長,蔥枝般細白,溫潤還有清香,晶瑩剔透沒有瑕疵。)

【三煞】
這斑管,霜枝曾棲鳳凰,淚點漬胭脂;
當時舜帝慟娥皇,今日淑女思君子。

(她給我這毛筆,筆管湘妃竹上曾有鳳凰棲息,也有湘妃當年留下來的胭脂淚漬;
 當年的湘妃為舜帝悲慟,今日的鶯鶯相思我張生。)

【四煞】
這裹肚,手中一葉綿,燈下幾回絲,表出腹中愁,果稱心間事。

(她給我這肚兜,是她用手中軟綿的布匹,在燈下不停以絲線縫製,表達出她肚內愁、心中事。)

【五煞】
這鞋襪兒,針腳兒細似蟣子,絹帛兒膩似鵝脂;
既知禮不胡行,願足下當如此。

(她給我這襪子,針線縫的細密似蟣蝨(小蟲),工藝精巧,用心良苦;絹帛柔滑如鵝脂,質地細緻,絲滑柔順;
 既然懂得禮法,就不應胡亂行事,她希望我也是如此。

張生再問書僮,鶯鶯還跟他說了些甚麼?
書僮說要叮嚀張生不要有外遇。

張生:
「小姐,你尚然不知我的心哩。」

【快活三】
冷清清客店兒,風淅淅雨絲絲,雨兒零,風兒細,夢回時,多少傷心事。
(在冷冷清清的旅店裡,風雨交加,客店孤寂,午夜夢回,多少傷心事,盡在不言中。

【朝天子】
四肢不能動止,急切裡盼不到蒲東寺。
小夫人須是你見時,別有甚閒傳示?
我是個浪子官人,風流學士,怎肯去帶殘花折舊枝。
自從到此,甚的是閒街市。

(我如今體弱多病,行動不便,但心中卻急切盼望回到普救寺。
 當你見鶯鶯時,怎不替我傳個話?
 我是浪子,但也是官人,我雖風流,但也是學士,怎會做出傷害到妳的事情呢。
 自從我來到此地,街市冷清,心境也是如此。)

【賀聖朝】
少甚宰相人家,招婿的嬌姿。
其間或有個人兒似爾,那裡取那溫柔,這般才思?
想鶯鶯意兒,怎不教人夢想眠思?

(很少有宰相人家,在招婿時不左挑右選。
 其間或許有跟妳一樣的,會挑選我這般的溫柔與才思。
 想鶯鶯妳的眼光,怎不讓我魂牽夢繫?

張生:
琴童,將這衣裳東西收拾好者。」

【耍孩兒】
則在 書房中傾倒個藤箱子,向箱子裡面鋪幾張紙。
放時節須索用心思,休教藤刺兒抓住綿絲。
高抬在衣架怕吹了顏色,亂裹在包袱中恐銼了褶兒。

(高掛在衣架上,怕風吹掉了顏色,放在包裹中又怕亂了皺褶。)
當如此,切須愛護,勿得因而(不能馬虎)

【二煞】
恰新婚,才燕爾,為功名來到此。
長安憶念蒲東寺。
昨宵個春風桃李花開夜,今日個秋雨梧桐葉落時
(取自白居易《長恨歌》)
愁如是,身遙心邇
(眼前),坐想行思。

【三煞】
這天高地厚情,直到海枯石爛時,此時作念何時止?
直到燭灰眼下才無淚,蠶老心中罷卻絲。

(春蠶至死絲方盡,蠟渠成灰淚始乾)
我不比遊蕩輕薄子,輕夫婦的琴瑟,拆鸞鳳的雄雌。
(我不是輕薄浪蕩子般,不在意夫妻間的琴瑟和鳴,拆散鸞鳳之好。)

【四煞】
不聞黃犬音
(典出《漢書》),難傳紅葉詩(源自唐代宮女以紅葉題詩寄情的故事,驛長不遇梅花使;
孤身去國三千里,一日歸必十二時。
憑欄視,聽江聲浩蕩,看山色參差。

(沒有聽到傳信之犬,也難傳紅葉寄情詩,驛站裡沒有遇到信使;
 去國千里,孤身遠行;但歸心似箭,願一日趕路十二個小時。
 憑欄遠眺,聽江濤浩瀚、看山景錯落。

【尾】
憂則憂我在病中,喜則喜你來到此。
投至得引人魂卓氏音書至,險將這害鬼病的相如盼望死
(司馬相如與卓文君的故事)
(我正值病中憂苦,但見妳來書心中歡喜。
 為了等這引人魂魄猶如卓文君的來信,差一點將我這害病中的司馬相如盼望到死。

元曲「西廂記」導讀

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 濠叔 的頭像
濠叔

濠叔隨筆

濠叔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(28)