「好男不看三國、好女不讀西廂」,這是舊世代中的告誡,也是我小學在看《三國演義》時我母親對我說的;所以會這樣說,緣在於《三國志》書中有太多的謀略權術,而《西廂記》更是讓女孩兒家要從傳統封建婚姻桎梏中掙脫;基於兒時的好奇,我早早就將這兩本不該看的書看完了。

  《西廂記》不像《紅樓夢》那麼複雜,還有所謂「紅學」來專門研究;《西廂記》基本上只是一部古人在舞台上表演的戲曲,但因為它以男女自主婚姻作主軸,這在當時封建的年代被視為異端,還被清朝列為禁書。
以現代人婚姻自主權眼光來看,婚姻本來理所當然是個人自己的事,但中國幾千年來可不是這個樣子的,“父母之命媒酌之言”一直是唯一遵循的準繩,這種改變也僅不過在最近百年之間而已,現代人何其幸福!

※《西廂記》的故事源起

  早在唐朝貞元年間,詩人元稹所寫傳奇小說《會真(會見真人仙女)》(又名《鶯鶯傳》),講述書生張生(張君瑞)與崔鶯鶯在普救寺西廂院相遇相愛,故事文字優美、描寫生動,成功描繪出崔鶯鶯渴望愛情卻又受制於封建禮教的鉗制矛盾;故事最終因為張生高中狀元後變心,崔鶯鶯被張生背叛拋棄,兩人各自婚配,崔鶯鶯作送別詩「還將舊時意,憐取眼前人」等字句做結局。

  在宋朝,《鶯鶯傳》流傳相當廣泛,不僅成為文人詩詞中的典故,許多戲曲家也將這故事改編成戲曲,進入了當時的說唱藝術領域。
書中主角人物的張生及崔鶯鶯據考證:
宋代蘇東坡認為書中的張生,是元稹的好友張籍;但也有人認為張生就是元稹本人,而崔鶯鶯是元稹姨丈崔鵬的女兒,也就是元稹的表妹,是元稹寫他自己的故事。

*元曲《西廂記》

  古典文學的唐詩、宋詞及元曲都是當時代的名片,大家對詩、詞都有一定程度的了解,但“曲”在現代各種媒體吸人目光的時代,鮮少人還在表演戲曲了。
元朝典型的雜劇劇本戲曲結構是所謂的「一本四折」:
「一本」是指一部完整的劇作,通常講述一個完整的故事,也就是一個獨立的戲劇單元。
「四折」類似現在說的戲劇表演要有起、承、轉、合四幕,有些劇本在四折之外還會加上「楔子」,作為序幕或過場;
「楔子」的篇幅短小,用來交代背景或承接情節,也就是現代戲劇的「前奏」或「過場戲」;
但也有「楔子」是作為該戲劇單元的內容概述。

  元曲劇本包含曲詞(唱)、賓白(說)、科介(做)三者融合,構成完整的戲劇唱作。
曲詞是戲曲唱的部分。
賓白與「唱」的“曲詞”相對,是劇中人物的對話與獨白,屬於「說」的部分;還有分如上下場詩押韻部分的「韻白」及一般白話說詞的「散白」。
科介是劇本中對人物動作、表情、舞台效果的提示語,屬於「做」的部分;如「笑科(開始笑)」「打科(開始打鬥)」等。
如果是在看劇作而不是在看表演,劇作中都有加註如【仙呂】【賞花時】等註記;
【仙呂】是指曲調,又稱宮調,宮調決定了曲子的音高、節奏、情感色彩等,主要有 15 種,每個宮調代表一種音樂調式或旋律風格。
【賞花時】是曲牌,曲牌是指元曲中具體的旋律名稱,也就是填詞的格式依據;元曲共計有 447 支曲牌,分布在上述 15 個宮調中。
每支曲牌都有固定的字數與句式,有固定的韻腳與平仄,當然也有一定的演唱方式與節奏。

這些讓看劇作的人能發揮如同看表演般的聯想力;
現代人對這些是搞不懂的,我們姑且可以不去管它(我有標註出來僅作參考)。

  到元朝,著名戲曲作家王實甫將“鶯鶯傳”改編為《崔鶯鶯待月西廂記(簡稱西廂記)》的雜劇。
他首次打破這種「一本四折」一人獨唱的慣例,採用「五本二十一折」並允許多人對唱的形式,但每本仍遵循「四折一楔子」的基本架構,更擴展了元雜劇的靈活性與藝術深度。
第一本 張君瑞鬧道場雜劇
第二本 崔鶯鶯夜聽琴雜劇
第三本 張君瑞害相思雜劇
第四本 草橋店夢鶯鶯雜劇
第五本 張君瑞慶團圞雜劇

  這部作品不僅情節曲折、跌宕起伏,人物形象鮮明,文辭更是華美動人,並將故事結局改寫為符合大眾期待的圓滿結果。
被譽為元雜劇的巔峰壓卷之作,與《紅樓夢》並稱為「中國古典文藝中的雙璧」。

※《西廂記》的主要人物

  西廂記中的人物不多(《紅樓夢》中共出現 975 名人物,其中 732 人有姓名和稱謂),主要人物只有:

*張生(張君瑞)
  張生書香門第出身,父親官至禮部尚書(相當於外交部、教育部部長),自幼習得滿腹經文,希望有朝一日能金榜題名光宗耀祖;無奈時運不濟,造化弄人,多次應舉,均名落孫山,因此“書劍飄零,游於四方”。
自從與崔鶯鶯在普救寺西廂院偶遇,令張生相思難寐,即將功名利祿拋向九霄雲外,將 23 年的艱辛與努力置於十八層地獄,義無返顧地把追求自由愛情放在第一要務。
  在普救寺英雄救關乙節,張生用盡心力、絞盡腦汁解普救寺之危,原以為愛情有望,但卻遭崔夫人毀約拒絕,以“俺三輩兒不招白衣女婿”為由,張生迫不得已,只能赴京趕考“得官啊,來見崔夫人;駁落啊,休來見崔夫人”。
愛情的力量足以影響人的氣數,在未遇鶯鶯時,張君瑞“ 書劍飄零功名未遂,游於四方”;在遇鶯鶯後,他變得胸有成竹,信心滿滿、勝券在握,最終“一舉及第,得了頭名狀元”。

*崔鶯鶯
  
崔鶯鶯出身名門貴族,是美麗又有才情的女子,父親崔相國(相當於宰相)生前已將她許配給鄭尚書(相當於部長)的兒子。
但在她和書生張君瑞於普救寺中相遇後,張生的痴情和才華讓她動心,但受制於世俗禮教,苦於無法自由表達自己的愛情。
張生解普救寺之圍後,基於母親的事前許諾,本應可與張生結為夫妻,無奈母親的變卦,一時讓她受到沉重的打擊,但反抗的意識也開始萌芽,讓她逐漸從猶豫、怯弱到突破束縛,最後得以和張生美滿結合。

老夫人
  老夫人是一個丈夫剛過世,兒子年幼,顯赫的相府之家已變得只剩“至親三四口兒”,自己客居蕭寺前途未卜,這些是那個不食人間煙火的鶯鶯小姐所不能體會和理解的。
老夫人是《崔鶯鶯待月西廂記》中第一個出場的人物,她的一段“子母孤霜途路窮”的唱詞,反映她痛感當前的門庭冷落、處境淒涼,所以她的希望,都繫在女兒未來幸福婚姻之上,因而,如張生這般“ 書劍飄零功名未遂,游於四方”斷然不是老夫人的理想人選。

紅娘
  紅娘雖只是崔鶯鶯的俾女,但她卻是作者代言人的腳色,將作者想法及意圖都透過她表現出來左右著劇情的發展,具有關鍵性的作用。
劇中紅娘奔走於崔、張之間;周旋於一心維護封建綱常家族利益,又講究“父母之命,媒妁之言”禮教的老夫人跟前。
她見義勇為,願為“有情人終成眷屬”盡心盡力,在劇中具有相當高的地位。
我年幼時姐姐教我唱「拷紅」一曲,正是這一段的描述,迄今詞曲仍猶記在心。

※《西廂記》的連帶影響

*中國封建舊思想上的啟蒙
  《西廂記》打破中國封建舊社會諸如「門當戶對」、「父母之命、媒酌之言」等的禮教,展現崔鶯鶯和張生為自己真摯情愛勇敢追求,以及紅娘對他們愛情的積極促成,這在當時嚴苛的封建社會中具有極大的啟蒙作用。

*開啟了中國文學以愛情為題材的創作
  在中國舊社會觀念中,男女間不遵從道統、私自的談情說愛是大逆不道的,《西廂記》也因此被朝廷列為禁書。
但男女追求幸福的本性是雖禁而難絕的。
它似乎也為後來眾多言情小說打開了另一扇窗,諸如《牡丹亭》、《紅樓夢》等作品都明顯受到影響,諸如紅樓夢第二十三回的回目就用「
西廂記妙詞通戲語 牡丹亭艷曲警芳心」,文中賈寶玉跟林黛玉調情,也借用張生及崔鶯鶯西廂偷情字句(寶玉笑道:「我就是個『多愁多病身』,妳就是那『傾國傾城貌』。」)。

*對中文戲曲及語彙影響深遠
  突破雜劇固有格式,發揮起來更有彈性,同時豐富了戲劇的表現力。
劇中人物「紅娘」至今成為「媒人」的代名詞。
劇中「
願天下有情人都成眷屬」一句,成為現今祝福戀人最廣為人用的語句。
出自《長亭送別》一折的
碧雲天,黃花地,西風緊,北雁南飛」描寫離愁別緒的詞句,意境深遠,現在也常被引用於文章之中。 
劇中紅娘要張生見崔鶯鶯家人,張生不敢,被紅娘笑「
銀樣鑞槍頭」,意指外表光鮮但不中用,後來成為形容虛有其表的俗語,在紅樓夢中也有被引用(林黛玉嗤的一聲笑了,揉著眼睛,一面笑道:「一般也唬的這個調兒,還只管胡說。呸,原來是『苗而不秀,是個『銀樣鑞槍頭』。」)。 

*文化傳播廣泛流傳
  除了在戲曲舞台演出,《西廂記》還多次被改編成影視劇。
1927 年,《崔鶯鶯待月西廂記》由侯曜執導,第一次出現在銀幕上;
1940 年,張石川導演、范煙橋編劇,由周璇主演了另一版本的《西廂記》;
1961 年,香港趙一山導演了一齣越劇戲曲片《西廂記》;
1965 年,香港邵氏兄弟出品電影《西廂記》,由岳楓導演,凌波、李菁、方盈等主演;
1994 年,馬加奇導演了 6 集劇集版《西廂記》;
2006 年,蘇舟導演了 3 集電視劇《西廂記》;
2013 年,由路奇執導的 30 集電視劇《西廂記》等等。

元曲「西廂記」導讀